A 10 legpusztítóbb magyar filmcím fordítás - így TEDd tönkre a jó filmeket!
Van nagyobb baj A takarítónőnél: ha az eredeti rossz, a magyar még rosszabb, de még egy jó címmel is csúnyán elbánik a béna fordítás.
Gábor János | ápr. 13. 09:32
Van nagyobb baj A takarítónőnél: ha az eredeti rossz, a magyar még rosszabb, de még egy jó címmel is csúnyán elbánik a béna fordítás.
Gábor János | ápr. 13. 09:32
Nem olyan nagyon sokára két sikerjátékot is végigjátszhatunk magyar nyelven.
Bódi Dániel | máj. 05. 17:15
A Sony megerősítette azt, amit már egy ideje sejthettünk: a magyar játékosok is minden szót érteni fognak a God of War: Ragnarökből.
Bódi Dániel | okt. 08. 16:47