Hamarosan a külföldi videókat is úgy nézhetjük, mintha magyar nyelven készültek volna. Legalábbis ezt ígéri a Youtube és a mesterséges intelligencia.

Bármennyire is furcsa, szép lassan eljutunk addig, hogy nem kell a feliratokra hagyatkozni, ha külföldi Youtube videókról van szó. Elfelejtve az automata feliratokat, a Youtube azt tervezi, hogy hamarosan minden videót saját anyanyelvünkön nézhessünk végig, még akkor is, ha nem a mi nyelvünkön készült eredetileg.

A Youtube egy mesterséges intelligencia segítségével szinkronizálni fogja a videókat.

A PCFórum beszámolója szerint a Google az Aloud nevű technológiát használja majd, ami több AI segítségével szinkronizál. A lényege, hogy az egyik AI felismeri és szöveggé alakítja a videókban eredetileg elhangzott mondatokat, egy másik lefordítja, egy harmadik pedig újra kimondja majd azokat. Mindezt persze nem rábeszélős formában, hanem a szájmozgásához igazítva, a néző nyelvén, az eredeti alkotó hangjával. Ez így nagyon durvának hangzik, illetve erősen megkédőjelezi a jövőben a szinkronszínészek létjogosultságát, ha valóban jól működik majd.

Az alábbi videóban ez már kipróbálható, persze nem magyarul.

 

Igen, a Youtube egyelőre csak néhány nyelvvel teszteli a megoldást, de elvileg minden nyelven elérhető lesz majd, talán még magyarul is. Nagyon durva!

Ezt láttad?

R.I.P., élt 3 évet – Lekapcsolják az első Call of Duty: Warzone-t

×